Сфера научных интересов
После окончания исторического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова (1979) работала в Отделе редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ, занималась описанием рукописей и материалов из личных архивных фондов XVIII–XX вв. С 2004 г. – старший научный сотрудник Научного центра исследований книжной культуры РАН; ответственный секретарь, составитель продолжающегося академического издания «Век Просвещения» (Вып. I–VII, 2006–2021). С 2010 г. – старший научный сотрудник Центра по изучению XVIII века ИВИ РАН. Основные направления научной деятельности: Русско-европейские культурные контакты в эпоху Просвещения; культурные практики в XVIII веке: книгоиздание, чтение, коллекционирование.
Основные публикации:
Монографии и публикации источников
• (совместно с М.И. Афанасьевой). Комментарий к историческим источникам «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина. Т. 1–6 // Карамзин Н.М. История государства Российского. М.; Наука, 1989–1998.
• Русский Бертольдо. Судьба итальянского комического романа в России XVIII века: рукописи, издания, читатели. М.: НЛО, 2011. 296 с.; ил.
• Ф.В. Каржавин и его альбом «Виды старого Парижа» / Вступит. статья, подгот. текста и коммент. Г.А. Космолинской. М.: Новое литературное обозрение, 2023. 296 с.: ил.
• Библиотека Ф.В. Каржавина: опыт реконструкции. / Составитель Г.А. Космолинская. М.: изд. «Весь Мир», 2024. 130 с.; ил.
Руководство коллективными трудами
• Рукописи. Редкие книги. Архивы. Из фондов библиотеки Московского университета / Под ред. Г.А. Космолинской. М.: МГУ, 1997. 316 с.
• Век Просвещения. Вып. 1–7. / Отв. ред. С.Я. Карп; составитель Г.А. Космолинская. М.: Наука, 2006–2021.
Статьи
• Неизвестный альбом Ф. Каржавина «Виды старого Парижа» // Панорама искусств. М., 1989. № 12. С.338–352.
• Польские исторические нарративы в «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина (к вопросу о польском влиянии в русской историографии) // Slavia Orientalis. Krakow, 2000. T. XLIX. № 2. P.187–205.
• «Естественное равенство» как тема плутовской литературы XVIII века (итальянский роман о Бертольдо в России) // Европейское Просвещение и цивилизация России / Под ред. С.Я. Карпа и С.А. Мезина. М.: Наука, 2004. С. 287–300.
• «Бертольдо» Джулио Чезаре Кроче в русских переводах XVIII в. // XVIII век. СПб. 2004. Сб. 23. C. 240–254.
• Die Rezeption David Humes in Russland: N.M. Karamzin // Interdisziplinarität und internationalität. Wege und Formen der Rezeption der franzosischen und der britischen Aufklarung in Deutschland und Russland im 18. Jahrhundert / Hrsg. H. Duchhardt und C. Scharf. Mainz, 2004. S. 233–244.
• I lettori russi di Filangieri: idee riformatrici e progetti costituzionali tra Settecento e Ottocento [Русские читатели Филанджери: реформационные идеи и конституционные проекты на рубеже XVIII–XIX столетий] // Diritti e costituzione. L’opera di gaetano Filangieri e la sua fortuna europea / A cura di A. Trampus. Bologna: Società editrice il Mulino, 2005. P. 127–164.
• Русские читатели Гаэтано Филанджери (конец XVIII – начало XIX века) // Век Просвещения: пространство европейской культуры в эпоху Екатерины II. М.: Наука, 2006. Вып. 1. С. 294–325.
• Цензура в Московском университете XVIII века («доновиковской» период) // Eighteenth-Century Russia: Society, Culture, Economy. Papers from the VII International Conference of the Study Group on Eighteenth-Century Russia. Wittenberg, 2004 / Ed. by R. Bartlett and G. Lehmann-Carli. Münster: LIT-Verlag, 2007. P. 139–156.
• К вопросу о портрете Ф.В. Каржавина // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского дома на 2003–2004 годы. СПб.: Д. Буланин, 2007. С. 140–147.
• Два университетских куратора – две цензуры в Московском университете: И.И. Шувалов и В.Е. Адодуров // Век Просвещения. Вып. 2: Цензура и статус печатной книги во Франции и в России эпохи Просвещения. М.: Наука, 2008. Кн.1. С. 263–282.
• Per scherzo o sul serio? Bertoldo di Giulio Cesare Croce e il suo lettore russo nel XVIII secolo // Italia-Russia: Incontri culturali e religiosi fra ‘700 e ‘900. Atti del Convegno internazionale, Napoli, 9–10 ottobre 2009. Р. 1–9.
• «Вы мне поверите, насколько я люблю хорошие французские книги…» (русский парижанин Theodore Karjavine) // Книга: исследования и материалы. М.: Наука, 2009. Сб. 90/I–II. С. 193–204.
• Итальянские книги в русских частных библиотеках XVIII – первой четверти XIX века // Художественный перевод и сравнительное изучение культур (Памяти Ю.Д. Левина). СПб.: Наука, 2010. С. 261–281.
• В шутку или всерьез? «Бертольдо» Джулио Чезаре Кроче и его русский читатель XVIII века // Культура и литература Италии. Эпохи, стили, идеи. Проблемы итальянистики. М.: РГГУ, 2011. Вып. 4. C. 71–83.
• Ф.В. Каржавин – хранитель рукописей Королевской библиотеки в Париже: несостоявшаяся карьера // Век Просвещения. Вып. 3: Западноевропейское искусство в России XVIII века. Тексты, коллекции, мастера. М.: Наука, 2011. С. 228–245.
• Что знал русский читатель XVIII в. о раскопках Геркуланума? // Век Просвещения. Вып. 4: Античное наследие в европейской культуре XVIII века. М.: Наука, 2012. С. 140–158.
• Парижская библиотека Ф.В. Каржавина: новые находки // Книга: Исследования и материалы / Вып. 99. Ч. 1–2. М.: Наука, 2013. С. 173–191.
• «С италианской на российскую землю пресажденный…»: Вертоградец света // Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litterariaa Rossica. N 8: Tradycja i inwencja w literaturach słowiańskich (Традиция и инвенция в славянских литературах) / ed. A. Warda. Łódź: Wydawnictwo Universytetu Łódzkiego, 2015. Р. 137–148.
• Первое знакомство русских читателей с «Посланием об открытиях в Геркулануме» (1762) Винкельмана // Древность и классицизм: наследие Винкельмана в России = Antike und Klassizismus – Winckelmanns Erbe in Russland. Akten des internationalen Kongresses. St. Petersburg 30. September – 1. Oktober 2015 / Hrsg. von M. Kunze und K. Lappo-Danilevskij. Сyriacus. Studien zur Rezeption der Antike. Bd.10. Winckelmann-Gesellschaft Stendal, Winckelmann-Institut der Humboldt-Universität zu Berlin. Mainz; Ruhpolding; Petersberg: Verlag F.Ph. Rutzen, M. Imhof Verlag, 2017. S. 173–186 (параллельно на рус. и нем. языках).
• Русский студент в Париже XVIII века: новые данные к биографии Ф.В. Каржавина // Новая и Новейшая история. М., 2020. Т. 64, № 4. С. 157–178.
• К истории одной библиографической ошибки: оригинал перевода Ф.В. Каржавина «Книги богословии Магометовой» (1783) // Библиография и книговедение. 2021. № 6 (437). С. 81–89.
• Ф.В. Каржавин и первая попытка создания в России словаря «славнейших архитекторов» // «Салоны» Дидро и художественный процесс в Европе эпохи Просвещения. Материалы научной конференции «Випперовские чтения 2023». Вып. LI. Сб. статей. М.: ГМИИ им. А.С. Пушкина, 2025. С. 165–174.
